Norveçli yazar Karl Ove Knausgaard'ın, kısa zaman içerisinde dünya çapında bir edebiyat fenomeni olarak anılmaya başlanan Kavgam kitabı yakında Türkçede de çıkıyor; daha doğrusu, toplamda altı ciltten oluşan Kavgam serisinin ilk cildi... Beş milyon nüfuslu Norveç’te sadece ilk cildi yarım milyon satışa ulaşan, üstelik yalnızca hacmiyle ve satış rakamıyla değil, adı ve kararsız türüyle de tüm dünyanın hemen dikkatini çeken kitap, çok geçmeden 20'nin üzerinde dile çevrilmişti; Türkçede de Monokl Yayınları tarafından 2 Haziran'da yayımlanmış olacak.
Kitabın Türkçede yayımlanmasına yaklaşık on gün kala, yayınevi, Kavgam'a özel olarak hazırlanmış internet sitesini okurların ziyaretine açtı. Kitabı okumadan önce, Kavgam serisi ve yazdığı bu seri kadar kişiliğiyle de ilgi odağı haline gelen yazar Karl Ove Knausgaard hakkında ön bilgi almak isteyenlerin siteye göz atmasında fayda var. Üstelik yazarla yaplımış söyleşileri de okumak ve videolarını izlemek mümkün.
Kavgam'da hayatından gerçek kesitler sunan Knausgaard, bir röportajında, "Hatıralar tam olarak nedir? Ne kadar doğru ve güvenilirdirler?" sorusuna şöyle bir cevap vermiş: "Bana göre, bir şeyi hatırlamakla yaratmak arasında hiçbir fark yok. Kurgusal romanlarımda, başlangıç noktası her zaman gerçek bir olay olmuştur. Kurgu bir metin yazdıktan sonra, onun hatıra olup olmadığını hatırlayamıyorum. Yani benim için ikisi aynı şey. Kavgam’ı yazarken de aynıydı ama tek kural doğru olmak zorunda olmasıydı. Objektif olarak doğru değil de, hatırladığım şekilde doğru. Kitapta pek çok yanlış hatıra var ama oradalar çünkü gerçekler."
Yeni yorum gönder