İki Amerikalı yazar Sherwooe Smith ve Manija Brown, ortak yazdıkları gençlik romanının kahramanı Yuki’yi eşcinsel olmaktan çıkarmalarını isteyen yazar ajansını teşhir ettiler. Yazarların Publishers Weekly dergisinde söylediklerine göre, büyük ajanslardan biri olan şirket, yazarları temsil etmek için “karakteri eşcinsel olmaktan çıkarmak ya da cinsel yönelimiyle ilgili olan görüşlerini ve referansları kitaptan çıkarmak” şartı koşmuş.
Yazarlar teklifi reddederken, Brown ajansa, “Eşcinsel bir karakteri heteroseksüel yapmak benim geçmeyeceğim ahlaki bir kırmızı çizgi. Gençlerle ve ergenlerle çalışıyorum ve onların bazıları eşcinsel. Onlar, kendilerini gibi insanların kahramanı oldukları romanlar okuyamıyorlar, bu doğru değil,” yanıtını vermiş ancak ajansın bunun üzerine yaptığı “pazarlık” daha ilginç bir hal almış: “Yuki’nin eşcinsel olduğu, okuyucunun serinin içine çekildiği ilerideki kitaplarda ortaya çıkabilir.”
Bu teklifin ahlaki sorunu çözmediğini, eşcinsel karakterlerin gençlik romanlarından çıkarılmasının eşcinsel gençlere “sizin gibi insanlar o kadar kötüdür ki romanlarda bile varolamazlar” demek olduğunu söyleyen yazarlar, Yuki’nin hayata bakışının yeniden yazılmasını isteyenin yalnızca bu ajans olmadığını da vurguluyorlar: “Bu ajanstakilerin kişisel duygularıyla ilgili birşey değil. Duygularını bilmiyoruz, özel yaşamlarında belki de eşcinsellere karşı sempati besliyor olabilirler ama fakat ticari bir mesele olarak eşcinsel karakterlerin çıkarılmasını istiyorlar. Eğer değişikliği yaparsak kitabın iyi satacağını açıkca belirttiler. Fakat meselenin kişisel mi olduğu yoksa pazar tahminleri ile mi ilgili olduğu farketmez. Esas mesele şu ki eşcinsel bir genç, kelimenin tam anlamıyla, kendi hikayesinden kovuluyor.”
Bu olayın tekil bir örnek olmadığının altını çizen yazarlara göre gençlik romanlarında bütün ana kahramanlarını heteroseksüel beyazlar olmaya zorlamak yaygın, sistematik bir problem ve çözülmesi uzun süreli, ısrarlı bir mücadeleyi gerektiriyor. “Kim bilir ana karakteri beyaz bir heteroseksüel olan ancak en iyi arkadaşı, siyah, eşcinsel ya da engelli olan kaç romanda, ajans ya da editör değişiklik istemeden önce roller tam tersiydi,” diyen yazarlar bunun ne romanları ne de dünyayı daha iyi yapmadığını söylüyorlar. Yazarları benzer deneyimlerini paylaşmaya çağıran yazarlar, lezbiyen, gay, biseksüel ve transeksüel karakterlere açık olan editörler, ajans ve editörleri de bunu açıklamaya çağırıyor.
Olaydan kısa bir süre önce de yazar Jessica Verday, Wicked Pretty Things (Günahkar Güzel Şeyler) isimli bir gençlik öyküleri antolojisinden benzer bir sebeble öyküsünü çekmişti. Kitabın editörü, öyküsünde Wesley ve Cameron isimli birbirlerine aşık iki erkek gence yer veren Verday’den, hikayeyi bir kadın-erkek aşkına çevirmesini, aksinin yayıncılar tarafından kabul edilmeyeceğini söylemişti.
Buna benzer durumlar Türkiye'de de yaşanıyor; duyduğum örnekler az değil. İşin kötüsü bizde bu işler artık doğal karşılandığından haber olmuyor; en fazla magazin.
Yeni yorum gönder