Sabitfikir
Künye | Yazarlar | Giriş Yap

Haber

Haber

Ankara Uluslararası Film Festivali'nde Hamlet seçkisi



Toplam oy: 709

28 Nisan - 8 Mayıs tarihlerinde gerçekleştirilecek 27. Ankara Uluslararası Film Festivali’nin bu yılki sürprizlerinden birisi Hamlet seçkisi. Sinemaseverler, “Dünyada Çürümüş Bir Şeyler Var!” başlığı taşıyan bu bölümde Yugoslavya, Almanya, Finlandiya, Fransa ve İngiltere'den farklı dönemlerde beyazperdeye uyarlanan Hamlet filmlerini, başka bir deyişle, beş ülkeden beş farklı Hamlet yorumunu izleme fırsatı bulacak.  

 

Bu özel seçkide ayrıca Yeni Dalga akımının temsilcilerinden Claude Chabrol, tiyatro ve sinema dünyasında hem oyuncu hem yönetmen olarak önemli izler bırakmış Laurence Olivier ile Finlandiyalı usta yönetmen Aki Kaurismaki’nin imzasını taşıyan Hamlet uyarlamaları da yer alıyor.

 

Neden Hamlet?

 

Dört asırdır sahnelenen Hamlet, hakikat arayışı, adaletin tesis edilmesi, muktedire direnme, entelektüelin bir türlü eyleyemeyişi gibi temalarıyla güncelliğini korumaya devam ediyor. Metnin çok katmanlılığı farklı coğrafyalarda ve farklı zamanlarda birçok kez sahnelenmesine ve beyazperdeye de sayısız kez uyarlanmasına imkan verdi. Bu bağlamda seçki, sinemaseverleri Shakespeare’in bu eskimeyen ve “sürekli geri dönen vahşi oğluna” bir kez daha bakmaya davet ediyor.

 

Festivalin Hamlet seçkisinde yer alan filmler, eserin yorumlanması, oyunculuklar ve çekim teknikleri açısından da sinema tarihinde dikkat çeken yapımlar olarak öne çıkıyor.

 

Hangi Hamlet? 

 

Seçkideki filmlerden ilki Laurence Olivier’in artık “kült” statüsüne ulaşmış olan 1948 yapımı Hamlet’i. Bol ödüllü bu filmde Olivier’nin yönetmenliği ve oyunculuğu, kaybıyla baş edemeyen bir bireyi ustaca tasvir ediyor. Görüntü yönetmeni Desmond Dickonson’un kamerasında ise Elsinore Şatosu adeta ayrı bir karakter olarak ortaya çıkıyor.

 

 

Claude Chabrol’ün 1963 yapımı Ophélia’sında, Hamlet’ten etkilenip babasının ölümünden annesini ve amcasını sorumlu tutan Yvan’ın kendisine kurduğu hayali dünya izleniyor. Hitchcock’a hayranlığıyla bilinen Chabrol, Hamlet’i 60’lar Fransa’sına uyarlarken, metnin içindeki yüzleşme sıkıntısını Fransız küçük burjuvası ve çekirdek ailesine taşıyor, gerilim dolu bir atmosfer yaratıyor. 

 

Yugoslav Kara Dalga akımının önde gelen yönetmenlerinden Krsto Papić’in, siyasi taşlamanın ustası Ivo Brešan’ın aynı adlı eserinden uyarlayıp yönettiği ve Berlinale’de Altın Ayı için yarışan 1973 yapımı Mrduši Donjoj Köyü Hamlet Sahneliyor (Predstava Hamleta u Mrduši Donjoj), hakikatin peşinde koşarken iktidarı hem sinik bir komedi hem de endişeli bir irade ile karşısına alan Hamletler’den biri oluyor. 

 

Aki Kaurismäki, Hamlet İş Başında’da (Hamlet liikemaailmassa, 1988) Hamlet’i plastik ördek üreten bir sanayi devinin varisi olarak günümüze uyarlarken, hem sınıf çelişkilerini metne yerleştiriyor hem de kuzey absürd komedisinin en iyi örneklerinden birini veriyor. Yönetmen hikayedeki herkesi ve her şeyi tüketen dinmez öfke ile dalgasını geçerken Hamlet’e de acımıyor. Kaurismäki’nin Hamlet’i, şiddeti meşrulaştıran mazlumluk hallerine eleştirel bir yorum. 

 

 

Geçtiğimiz yıl kaybettiğimiz Avusturyalı sıradışı yönetmen, tiyatro oyuncusu ve senarist Peter Kern’in yönetmenliğini üstlendiği 2001 yapımı Hamlet – Bu Senin Ailen (Hamlet – This is Your Family) ise Alman tiyatrosunun dahi ve çılgın çocuğu Christoph Schlingensief’in ülkede yükselen ırkçı ve aşırı sağ hareketlere kayıtsız kalan İsviçre’yi eleştirmek için, ülkedeki neo-Nazi gençlerle bir Hamlet sahnelemesini kendisine özgü üslubuyla belgeliyor.

Yorumlar

Yorum Gönder

Yeni yorum gönder

Diğer Haber Yazıları

İstanbul Uluslararası Edebiyat Festivali (İTEF) İtalya Özel programıyla sanatseverlerin karşısına çıkıyor. 23-27 Ağustos 2021 tarihleri arasında ekranlara gelecek olan etkinlikler sayesinde İtalya'ya ve İtalyan edebiyatına uzanan yeni bir yol açılacak.

 

 

Sanat Kritik’in yeni podcast serisi, Seval Şahin’in editörlüğünde dinleyicilerle buluşuyor. “Yaz Sıcağında Bir Esinti” başlıklı serinin ilki 120. doğum yıldönümü vesilesiyle Ahmet Hamdi Tanpınar’a ayrıldı. Dergâh Yayınları’nın desteğiyle hayata geçen projeye farklı alanlardan birçok yazar, şair, sanatçı ve akademisyen katıldı.

Kültür Sanat Şehir dergisi Z, 5. kez okur karşısında. Zeytinburnu Belediyesi tarafından yayımlanan tematik dergi, “kütüphane” konusunu mercek altına alıyor. 508 sayfa boyunca insanlık tarihinin bilinen en eski dönemlerinden günümüze kadar farklı kültürlerde kütüphanenin seyri, kütüphanenin unsurları, kütüphaneciler, kütüphane sahipleri ve kütüphane literatürü inceleniyor. 

Türk edebiyatının usta ismi Sait Faik Abasıyanık'ın hatırasını yaşatmak amacıyla her yıl bir öykücüye verilen "Sait Faik Hikâye Armağanı" bu kez Şermin Yaşar'ın oldu.

 

Sosyal medya paylaşımları, konuşmalar, anketler, veriler gösteriyor ki pandemi günlerinde evde geçen zamanın ciddi bir kısmını kitaba ayırdık. Türkiye ve dünya genelinde İNSAMER'in yaptığı araştırma kitap yayımı ve okuma oranlarındaki artışa odaklanıyor. Kitapyurdu ve Idefix sitelerinden alınan veriler de korona istatistiklerine katkı sunuyor.

 

 

 

Kulis

Bir Rüya Gibi Dağılacak Olan Hokkabazlar Dünyasında Yaşıyoruz

ŞahaneBirKitap

Kaan Burak Şen, yavaştan genç yazar olarak anılmanın sonuna doğru geliyor; Mutlu Kemikler üçüncü kitabı… Kafası bir hayli tuhaf. Şimdilerde bir roman yazdığı da söyleniyor, fakat öncesinde belirtmekte fayda var: Mutlu Kemikler öykü derlemesi henüz çıktı, pek başka bir kitaba benzetilecek bir havası da yok bu kitabın.

Editörden

Tıp ve edebiyat ilişkisi, tıbbın insanla olan ilişkisi gibi tarih boyunca şekil değiştirmiş, her dönem yeni yaklaşımlarla genişlemiştir. Tıbbın tarihi, insan acılarının da tarihidir aslında. Edebiyatın içinde kapladığı yer, diğer bilim dallarından hep daha büyük olmuştur tıbbın.