Sabitfikir
Künye | Yazarlar | Giriş Yap

Haber

Haber

Bu yılki Uluslararası Man Booker Ödülü The Vegetarian romanına!



Toplam oy: 786

En prestijli edebiyat ödüllerinden biri kabul edilen Uluslararası Man Booker'ın bu yılki sahibi The Vegetarian romanıyla Güney Koreli yazar Han Kang ve Koreceyi yedi yıl önce öğrenen çevirmeni Deborah Smith oldu. Han Kang, Nobel ödüllü yazar Orhan Pamuk'u, ayrıca çok satan kitapları ve gizli kimliği dolayısıyla çok konuşulan Elena Ferrante'yi geride bıraktı. Ödülün en son açıklanan altı kitaplık kısa listesinde The Vegetarian'ın yanı sıra şu kitaplar bulunuyordu:

 

    •    A Strangeness in My Mind, Orhan Pamuk (çev. Ekin Oklap); Türkçesi 2014 yılında, Kafamda Bir Tuhaflık adıyla YKY tarafından yayınlandı
    •    A General Theory of Oblivion, José Eduardo Agualusa (çev. Daniel Hahn)
    •    The Story of the Lost Child, Elena Ferrante (çev. Ann Goldstein); Türkçeye Kayıp Kızın Hikâyesi ismiyle çevrildi (Everest, çev. Eren Yücesan Cendey)
    •    The Four Books, Yan Lianke (çev. Carlos Rojas)
    •    A Whole Life, Robert Seethaler (çev. Charlotte Collins)

 

Man Booker Ödülü daha önce sadece İngilizce yazılmış ve İngiltere'de yayımlanmış edebiyat eserlerine veriliyordu. Geçtiğimiz yıl The Independent gazetesinin Yabancı Kurgu Ödülü'yle birleşince çeviri eserlere de verilmeye başlandı. 50 bin sterlinlik ödül tek bir kitaba veriliyor ve para kitabın yazarı ile çevirmeni arasında eşit bölüştürülüyor.

 

Yakında Türkçede

 

Üç bölümden oluşan The Vegetarian'ı ödülün jürisinde yer alan Boyd Tonkin, David Bellos, Ruth Padel, David Medin ve Tahmima Anam, "kısa ve öz, sarsıcı ve hoşça kurgulanmış" bir kitap olarak tanımladı. Seçici kurulun "güzellik ile korkunun gizemli birleşimi" diyerek nitelediği kitap, bir bitki gibi yaşayabilmek için vejetaryen olmaya karar veren, "son derece sıradan bir kadının" hikayesini anlatıyor. Kadının bu tartışmalı kararı kocasının, babasının ve kız kardeşinin kocasının içlerindeki zalimliği uyandırıyor. Kitabın baş kahramanı Yeong-hye adlı kadın ise takıntılı bir biçimde ağaca dönüşmenin hayalini kuruyor. The Vegetarian, Türkçede April Yayıncılık tarafından, yakında yayımlanacak.

 

Güney Kore'nin Gwangju kentinde doğan Han Kang, Yonsei Üniversitesi'nde Kore edebiyatı eğitimi gördü. The Vegetarian yazarın İngilizceye çevrilen ilk kitabı. Diğer kitabı Human Acts, bu ödüllü romanı takiben 2016 yılında, Portobello tarafından yayınlanmıştı. Han Kang halen Seul Sanat Enstitüsü'nde yaratıcı yazarlık dersleri veriyor.

 

21 yaşına kadar sadece tek bir dil konuşabilen Deborah Smith ise lisans eğitimini İngiliz edebiyatı dalında tamamladıktan sonra, bu konuda hiçbir deneyimi bulunmamasına rağmen, çevirmen olmaya karar verdi ve İngilizce-Korece çeviri yapan pek fazla kişi olmadığını fark edince bu alana yoğunlaştı. Han Kang'ın Human Acts adlı kitabını da İngilizceye yine o çevirdi. Smith'in diğer çevirileri ise Bae Suah'ın The Essayist's Desk ve The Low Hills of Seoul adlı kitapları...

Yorumlar

Yorum Gönder

Yeni yorum gönder

Diğer Haber Yazıları

İstanbul Uluslararası Edebiyat Festivali (İTEF) İtalya Özel programıyla sanatseverlerin karşısına çıkıyor. 23-27 Ağustos 2021 tarihleri arasında ekranlara gelecek olan etkinlikler sayesinde İtalya'ya ve İtalyan edebiyatına uzanan yeni bir yol açılacak.

 

 

Sanat Kritik’in yeni podcast serisi, Seval Şahin’in editörlüğünde dinleyicilerle buluşuyor. “Yaz Sıcağında Bir Esinti” başlıklı serinin ilki 120. doğum yıldönümü vesilesiyle Ahmet Hamdi Tanpınar’a ayrıldı. Dergâh Yayınları’nın desteğiyle hayata geçen projeye farklı alanlardan birçok yazar, şair, sanatçı ve akademisyen katıldı.

Kültür Sanat Şehir dergisi Z, 5. kez okur karşısında. Zeytinburnu Belediyesi tarafından yayımlanan tematik dergi, “kütüphane” konusunu mercek altına alıyor. 508 sayfa boyunca insanlık tarihinin bilinen en eski dönemlerinden günümüze kadar farklı kültürlerde kütüphanenin seyri, kütüphanenin unsurları, kütüphaneciler, kütüphane sahipleri ve kütüphane literatürü inceleniyor. 

Türk edebiyatının usta ismi Sait Faik Abasıyanık'ın hatırasını yaşatmak amacıyla her yıl bir öykücüye verilen "Sait Faik Hikâye Armağanı" bu kez Şermin Yaşar'ın oldu.

 

Sosyal medya paylaşımları, konuşmalar, anketler, veriler gösteriyor ki pandemi günlerinde evde geçen zamanın ciddi bir kısmını kitaba ayırdık. Türkiye ve dünya genelinde İNSAMER'in yaptığı araştırma kitap yayımı ve okuma oranlarındaki artışa odaklanıyor. Kitapyurdu ve Idefix sitelerinden alınan veriler de korona istatistiklerine katkı sunuyor.

 

 

 

Kulis

Bir Rüya Gibi Dağılacak Olan Hokkabazlar Dünyasında Yaşıyoruz

ŞahaneBirKitap

Kaan Burak Şen, yavaştan genç yazar olarak anılmanın sonuna doğru geliyor; Mutlu Kemikler üçüncü kitabı… Kafası bir hayli tuhaf. Şimdilerde bir roman yazdığı da söyleniyor, fakat öncesinde belirtmekte fayda var: Mutlu Kemikler öykü derlemesi henüz çıktı, pek başka bir kitaba benzetilecek bir havası da yok bu kitabın.

Editörden

Tıp ve edebiyat ilişkisi, tıbbın insanla olan ilişkisi gibi tarih boyunca şekil değiştirmiş, her dönem yeni yaklaşımlarla genişlemiştir. Tıbbın tarihi, insan acılarının da tarihidir aslında. Edebiyatın içinde kapladığı yer, diğer bilim dallarından hep daha büyük olmuştur tıbbın.