Sabitfikir
Künye | Yazarlar | Giriş Yap

Haber

Haber

Engin Yayıncılık çeviri intihalinden tazminata mahkum edildi



Toplam oy: 654

Fransız yazar Victor Hugo'nun dünyaca ünlü eseri Sefiller'i Türkçeye çeviren Nesrin Altınova'nın mirasçıları, çevirmenler Beste Erbak ile İlhan Eti'nin farklı tarihlerde yapmış oldukları çevirileri basıp dağıtan iki yayınevine dava açtı.

 

Nesrin Altınova, Sefiller'i 1969 yılında Türkçeye çevirdi. Eser anlaşmalı Altın Kalem ve Oda Yayınları tarafından yayımlandı. Çevirmen Nesrin Altınova 2011'de, mirasçısı Ayşe Tülin Çayözü de 2012'de vefat edince geriye mirasçılar olarak Zafer Ahmet Çayözü ve Eser Mehmet Çayözü kaldı.

 

Davalı Engin Yayıncılık, İlhan Eti'nin Sefiller çevirisini 1990 ve 2005 yılları arasında beş kez yayımladı. Diğer davalı şirket İlya İzmir Basım Yayın Dağıtım şirketi de Beste Erbak'ın Sefiller çevirisini 2006'da bastı. Nesrin Altınova'nın iki mirasçısı, İlhan Eti ve Beste Erbak'ın yaptığı çevirileri Nesrin Altınova'nın çevirileriyle karşılaştırınca birçok benzerlik tespit etti. Mirasçılar yayınevlerinin Nesrin Altınova'nın çevirisinden yaptıkları alıntıları izinsiz olarak çoğalttıkları iddiasıyla iki ayrı mahkemeye dava açtı.

 

BİRİNDEN KARAR ÇIKTI

 

İstanbul Fikri ve Sınai Haklar Hukuk Mahkemesi'nde birleştirilen dava dosyalarından Engin Yayıncılık şirketine açılan davayla ilgili hazırlanan bilirkişi raporunda Sefiller'in İlhan Eti'nin çevirisinin Nesrin Altınova'nın çevirisiyle büyük oranda benzerlik taşıdığı ve bu durumun bir çeviri intihali olduğu belirtildi.

 

Mahkeme, davalılardan Engin Yayıncılık şirketinin Altınova'nın mirasçılarına 19 bin 446 lira ödemesine karar verdi. Bilirkişi diğer davada ise İlya İzmir Basım Yayın Dağıtım şirketinin de mahkemenin Altınova'nın çevirisinden alıntı yaptığını tespit ettiği takdirde 42 bin 818 lira ödemesi gerektiğini belirtti.

 

Mahkeme, tarafların cevap haklarını kullanabilmeleri için duruşmayı erteledi.

 

 


 

 

* Kaynak: Özge Eğrikar / Hürriyet

 

 

Yorumlar

Yorum Gönder

Yeni yorum gönder

Diğer Haber Yazıları

İstanbul Uluslararası Edebiyat Festivali (İTEF) İtalya Özel programıyla sanatseverlerin karşısına çıkıyor. 23-27 Ağustos 2021 tarihleri arasında ekranlara gelecek olan etkinlikler sayesinde İtalya'ya ve İtalyan edebiyatına uzanan yeni bir yol açılacak.

 

 

Sanat Kritik’in yeni podcast serisi, Seval Şahin’in editörlüğünde dinleyicilerle buluşuyor. “Yaz Sıcağında Bir Esinti” başlıklı serinin ilki 120. doğum yıldönümü vesilesiyle Ahmet Hamdi Tanpınar’a ayrıldı. Dergâh Yayınları’nın desteğiyle hayata geçen projeye farklı alanlardan birçok yazar, şair, sanatçı ve akademisyen katıldı.

Kültür Sanat Şehir dergisi Z, 5. kez okur karşısında. Zeytinburnu Belediyesi tarafından yayımlanan tematik dergi, “kütüphane” konusunu mercek altına alıyor. 508 sayfa boyunca insanlık tarihinin bilinen en eski dönemlerinden günümüze kadar farklı kültürlerde kütüphanenin seyri, kütüphanenin unsurları, kütüphaneciler, kütüphane sahipleri ve kütüphane literatürü inceleniyor. 

Türk edebiyatının usta ismi Sait Faik Abasıyanık'ın hatırasını yaşatmak amacıyla her yıl bir öykücüye verilen "Sait Faik Hikâye Armağanı" bu kez Şermin Yaşar'ın oldu.

 

Sosyal medya paylaşımları, konuşmalar, anketler, veriler gösteriyor ki pandemi günlerinde evde geçen zamanın ciddi bir kısmını kitaba ayırdık. Türkiye ve dünya genelinde İNSAMER'in yaptığı araştırma kitap yayımı ve okuma oranlarındaki artışa odaklanıyor. Kitapyurdu ve Idefix sitelerinden alınan veriler de korona istatistiklerine katkı sunuyor.

 

 

 

Kulis

Bir Rüya Gibi Dağılacak Olan Hokkabazlar Dünyasında Yaşıyoruz

ŞahaneBirKitap

Kaan Burak Şen, yavaştan genç yazar olarak anılmanın sonuna doğru geliyor; Mutlu Kemikler üçüncü kitabı… Kafası bir hayli tuhaf. Şimdilerde bir roman yazdığı da söyleniyor, fakat öncesinde belirtmekte fayda var: Mutlu Kemikler öykü derlemesi henüz çıktı, pek başka bir kitaba benzetilecek bir havası da yok bu kitabın.

Editörden

Tıp ve edebiyat ilişkisi, tıbbın insanla olan ilişkisi gibi tarih boyunca şekil değiştirmiş, her dönem yeni yaklaşımlarla genişlemiştir. Tıbbın tarihi, insan acılarının da tarihidir aslında. Edebiyatın içinde kapladığı yer, diğer bilim dallarından hep daha büyük olmuştur tıbbın.