Sabitfikir
Künye | Yazarlar | Giriş Yap

Haber

Haber

İstanbul'da İsveççe - Türkçe Çeviri Atölyesi



Toplam oy: 561

1. İsveççe – Türkçe Çeviri Atölyesi, 29 Şubat ile 4 Mart 2016 tarihleri arasında İstanbul İsveç Başkonsolosluğunda gerçekleşiyor. İstanbul İsveç Başkonsolosluğu, Swedish Arts Council - Kulturradet ve AnatoliaLit Ajans işbirliğiyle düzenlenen çeviri atölyesine, İsveçli yazarlar Elisabeth Östnäs ve Jessica Schiefauer ile çevirmenler Azize Güneş, Elif Scheibe, Öykü Elçi Andersson, Murat Özsoy, Helin Topal katılıyor ve atölyenin moderatörlüğünü çevirmen Ali Arda üstleniyor.

 

İsveç – Türkçe dil çiftinde çeviri yapan yeni çevirmenlerin yetiştirilmesi amacıyla düzenlenen atölye, İsveç edebiyatının çocuk, gençlik ve yetişkin kitaplarının Türkçeye kazandırılmasına yardımcı olmayı amaçlıyor. Beş gün sürecek çeviri atölyesi, Türkçe kitap editörlerini, İsveççeden Türkçeye çeviri yapan çevirmenler ve çevirmen adaylarıyla tanıştırarak editörlerin bu dil çiftinde çevirmen arayışlarına katkıda bulunmayı hedefliyor.

 

Atölye boyunca çevirmenler, İsveçli iki yazarın eserlerinden çeviriler yapacak, grup çalışmalarında da bu çevirileri tartışacaklar. Can Çocuk Yayınları’ndan Mehmet Erkurt ve Tuğçe Özdeniz, Pegasus Yayınları’ndan Yusuf Tan, Siren Yayınları’ndan Sanem Sirer ve Beyaz Balina Yayınları’ndan Aslı Onat ile Zarife Biliz de konuk editörler olarak atölyeye katılıp çevirilere dair beklentileri üzerine sunum yapacaklardır. Türkçe edebiyat editörlerinin kitap seçimine katkı olması düşüncesiyle çevirmen Ali Arda, Türkçeye henüz kazandırılmamış, önemli İsveç edebiyatı eserleri üzerine bir sunum yapacak. 

 

1. İsveççe – Türkçe Çeviri Atölyesi, 4 Mart Cuma günü atölye sırasında yapılan çevirilerin okunacağı ve yayıncıların, editörlerin ve bütün edebiyatseverlerin davetli olarak katılabileceği bir okuma gecesi ve ardından verilecek kokteyl ile sona erecek.

 

Bilgi ve iletişim: Atölye hakkında ayrıntılı bilgi almak için Anatolialit Ajans’tan Amy Spangler ile iletişime geçebilirsiniz. amy@anatolialit.com

Yorumlar

Yorum Gönder

Yeni yorum gönder

Diğer Haber Yazıları

İstanbul Uluslararası Edebiyat Festivali (İTEF) İtalya Özel programıyla sanatseverlerin karşısına çıkıyor. 23-27 Ağustos 2021 tarihleri arasında ekranlara gelecek olan etkinlikler sayesinde İtalya'ya ve İtalyan edebiyatına uzanan yeni bir yol açılacak.

 

 

Sanat Kritik’in yeni podcast serisi, Seval Şahin’in editörlüğünde dinleyicilerle buluşuyor. “Yaz Sıcağında Bir Esinti” başlıklı serinin ilki 120. doğum yıldönümü vesilesiyle Ahmet Hamdi Tanpınar’a ayrıldı. Dergâh Yayınları’nın desteğiyle hayata geçen projeye farklı alanlardan birçok yazar, şair, sanatçı ve akademisyen katıldı.

Kültür Sanat Şehir dergisi Z, 5. kez okur karşısında. Zeytinburnu Belediyesi tarafından yayımlanan tematik dergi, “kütüphane” konusunu mercek altına alıyor. 508 sayfa boyunca insanlık tarihinin bilinen en eski dönemlerinden günümüze kadar farklı kültürlerde kütüphanenin seyri, kütüphanenin unsurları, kütüphaneciler, kütüphane sahipleri ve kütüphane literatürü inceleniyor. 

Türk edebiyatının usta ismi Sait Faik Abasıyanık'ın hatırasını yaşatmak amacıyla her yıl bir öykücüye verilen "Sait Faik Hikâye Armağanı" bu kez Şermin Yaşar'ın oldu.

 

Sosyal medya paylaşımları, konuşmalar, anketler, veriler gösteriyor ki pandemi günlerinde evde geçen zamanın ciddi bir kısmını kitaba ayırdık. Türkiye ve dünya genelinde İNSAMER'in yaptığı araştırma kitap yayımı ve okuma oranlarındaki artışa odaklanıyor. Kitapyurdu ve Idefix sitelerinden alınan veriler de korona istatistiklerine katkı sunuyor.

 

 

 

Kulis

Bir Rüya Gibi Dağılacak Olan Hokkabazlar Dünyasında Yaşıyoruz

ŞahaneBirKitap

Kaan Burak Şen, yavaştan genç yazar olarak anılmanın sonuna doğru geliyor; Mutlu Kemikler üçüncü kitabı… Kafası bir hayli tuhaf. Şimdilerde bir roman yazdığı da söyleniyor, fakat öncesinde belirtmekte fayda var: Mutlu Kemikler öykü derlemesi henüz çıktı, pek başka bir kitaba benzetilecek bir havası da yok bu kitabın.

Editörden

Tıp ve edebiyat ilişkisi, tıbbın insanla olan ilişkisi gibi tarih boyunca şekil değiştirmiş, her dönem yeni yaklaşımlarla genişlemiştir. Tıbbın tarihi, insan acılarının da tarihidir aslında. Edebiyatın içinde kapladığı yer, diğer bilim dallarından hep daha büyük olmuştur tıbbın.