Yazarın hayattaki oğlu ve tek varisi Dimitri Nabokov’un “işlenmemiş bir başyapıt” olarak nitelendirdiği “The Original of Laura” Türkçe’ye de çevrilecek.
Aslında bu kitap yazarının dileğine uyulsa asla yayımlanmayacaktı. Vladimir Nabokov 1977’de ölümünden kısa bir süre önce karısı Vera’ya, yazmakta olduğu romanı tamamlamaya ömrü yetmezse onu mutlaka yok etmesini tembihlemişti. Vera bu konuda ölene kadar kararsız kaldı. 1991’de öldüğünde, yarım kalmış yazıların sorumluluğu çiftin oğulları Dimitri’ye geçti. O da yetmişlerine gelene kadar kararsızlık içinde bekledi ve en sonunda kitabı yayımlatmaya karar verdi. 30 yıldır bir banka kasasında saklanan kitap yayıma hazırlandı. Amerika ve İngiltere’de birkaç gün içinde kitapçılardaki yerini alacak. Nabokov eserlerini öncelikle kurşun kalemle not kağıtlarına yazar sonra yayımlatmaya karar verdiğinde daktiloda temize çektirirdi. Romanın bakir doğasını yansıtabilmek adına yayıncılar kitapta, 138 el yazmasını düzeltilmiş hallerinin yanında okuyucuya sunmaya karar verdiler. Böylelikle okuyucu eğer isterse bu el yazmalarını kitaptan ayırıp kendine özel bir kopya bile hazırlama imkanı bulabilecek.
Henüz çeviri aşamasında olan “The Original of Laura” Türkiye de İletişim Yayınları’ndan çıkacak.
Yeni yorum gönder