Sabitfikir
Künye | Yazarlar | Giriş Yap

Haber

Haber

'Ölüm Pornosu'nun çevirmenine tuhaf sorgu: ’Sen manken misin?’



Toplam oy: 1104
"Sen manken misin? Sen de buralara mı düştün?"

 

 

 

ABD’li yazar Chuck Palahniuk’un, müstehcen olduğu gerekçesiyle Türkiye’de toplatılması için dava açılan ’Ölüm Pornosu’ (Snuff) adlı kitabının çevirisini yapan Funda Uncu’nun, savcılığın talimatı üzerine polis tarafından ifadesine başvuruldu.

Kendisinin kitabın yazarı değil çevirmeni olduğunu belirten Uncu, "Buna rağmen 6 saat emniyette tutulup, hak etmediğim tutumlarla karşılaştığım için üzgünüm. Ayrıca, kitabın toplatılması ile ilgili bana ulaşan bir karar yok" dedi.

İstanbul Basın Savcılığı, ’Dövüş Kulübü’nün yazarı Chuck Palahniuk’un ’Ölüm Pornosu’ adıyla Türkçeye çevrilip, Ayrıntı Yayınları tarafından basıldıktan sonra piyasaya sürülen kitabı Snuff’la ilgili ’müstehcen’ olduğu gerekçesiyle bir süre önce soruşturma başlattı. Soruşturma kapsamında Muzır Neşriyattan Koruma Kurulu bilirkişi tayin edildi. Kurul, kitapla ilgili 8 sayfalık bir rapor hazırladı. Raporla ilgili Ayrıntı Yayınları’na da bilgi verildi. Kitapla ilgili dava açıldı.

 

Tüm bu gelişmeler devam ederken, kitabı Türkçe’ye çeviren Funda Uncu, bugün sabah saatlerinde çalıştığı Bodrum’daki mobilya mağazasından savcılığın talimatı üzerine polis tarafından alınıp, ifadesine başvuruldu. Uncu, avukatı Murat Öztok eşliğinde ifade verdi. Uncu, ifadesinin ardından savcının talimatı üzerine serbest bırakıldı.

 

 

 

’KİTABIN YAZARI DEĞİL, ÇEVİRMENİYİM’

 

 

 

Çevirmen Uncu, DHA muhabirine yaptığı açıklamada, gözaltına alınmasına tepki gösterdi. Uncu, kendisinin kitabın yazarı olmadığın sadece çevirisini yaptığını ifade etti. Sırf kitabın adı nedeniyle emniyette, ’Sen manken misin? Sen de buralara mı düştün?’ gibi hak etmediği sözler duyduğunu iddia eden Uncu şunları söyledi: "Çevirmenim. Üniversite bitirdim. Neyle bağdaştırdılar anlamadım. ’Sen böyle bir şeyi nasıl yazarsın?’ diye soruyorlar. Bu sorunun muhatabı ben değilim ki... Savcılıkta ifade vermek istedim kabul etmediler. Maalesef böyle olaylar Türkiye’de oluyor. Önce kitaplar toplatılıyor, sonra davalar açılıyor. Suçlu gibi muamele yapılıyor. Kaldı ki, kitabın toplatılma kararı var ise de bana şu ana kadar bu konuda bir bilgi verilmedi, hiçbir tebligat da yapılmadı. Buna rağmen 6 saat emniyette tutulup, hak etmediğim davranışla karşılaştığım için üzgünüm."

 

İlçe Emniyet Müdürlüğü yetkilileri ise Uncu’nun kötü muameleye maruz kaldığı yöndeki iddialarının gerçeği yansıtmadığını söyledi.



Kaynak: Milliyet

Yorumlar

Yorum Gönder


"Bu gibi kitapları çevirmeyin" mesajı verilmeye mi çalışılıyor? AKP'ye yakışır; beğenmiyorsan yok et. Tövbe tövbe.

53%
47%

Bu saldırganlık herşeyden önce kadına. Sel Yayıncılık Facebook ve Twitter'da şu açıklamayı yapmış: "Ölüm Pornosu'nun çevirmeni Funda Öncü'nün gördüğü aşağılık muamele sadece kadın olduğu için. Tamamen aynı koşullarda yargılanan Yumuşak Makine'nin çevirmeni Süha Sertabiboğlu ifadesini "adam" gibi yayıncısıyla savcılıkta verirken, Funda karakolda 6 saat tutuldu ve polislerin "Sen utanmadın mı bunu yazmaya?", "Sen manken misin?", "Daha önce düştün mü buralara?" sorularına maruz kaldı. Sen "yüksek" maaşlı "yüksek" memurlarına tek tek kitapların içinde ahlaksızlık aratırsan, çevirmenlik nedir bihaber başka memurların da sırf adında porno geçiyor diye taciz etmeyi kendinde hak görür. Bravo! Kim utansın? Kim ahlaksız?" Son derece yerinde...

32%
68%

İlçe Emniyet Müdürlüğü yetkilileri ise Uncu’nun kötü muameleye maruz kaldığı yöndeki iddialarının gerçeği yansıtmadığını söyledi.

Bunlar kötü muamelenin sadece döverek, fiziki zarar vererek olduğunu sanıyorlar. Sen sebepsiz yere içeri al, ifade verecek diye 6 saat tut, aşağılayıcı ithamlar barındıran sorular sor, ondan sonra da kötü muamele yokmuş. Sevsinler sizi.

44%
56%

Yeni yorum gönder

Diğer Haber Yazıları

İstanbul Uluslararası Edebiyat Festivali (İTEF) İtalya Özel programıyla sanatseverlerin karşısına çıkıyor. 23-27 Ağustos 2021 tarihleri arasında ekranlara gelecek olan etkinlikler sayesinde İtalya'ya ve İtalyan edebiyatına uzanan yeni bir yol açılacak.

 

 

Sanat Kritik’in yeni podcast serisi, Seval Şahin’in editörlüğünde dinleyicilerle buluşuyor. “Yaz Sıcağında Bir Esinti” başlıklı serinin ilki 120. doğum yıldönümü vesilesiyle Ahmet Hamdi Tanpınar’a ayrıldı. Dergâh Yayınları’nın desteğiyle hayata geçen projeye farklı alanlardan birçok yazar, şair, sanatçı ve akademisyen katıldı.

Kültür Sanat Şehir dergisi Z, 5. kez okur karşısında. Zeytinburnu Belediyesi tarafından yayımlanan tematik dergi, “kütüphane” konusunu mercek altına alıyor. 508 sayfa boyunca insanlık tarihinin bilinen en eski dönemlerinden günümüze kadar farklı kültürlerde kütüphanenin seyri, kütüphanenin unsurları, kütüphaneciler, kütüphane sahipleri ve kütüphane literatürü inceleniyor. 

Türk edebiyatının usta ismi Sait Faik Abasıyanık'ın hatırasını yaşatmak amacıyla her yıl bir öykücüye verilen "Sait Faik Hikâye Armağanı" bu kez Şermin Yaşar'ın oldu.

 

Sosyal medya paylaşımları, konuşmalar, anketler, veriler gösteriyor ki pandemi günlerinde evde geçen zamanın ciddi bir kısmını kitaba ayırdık. Türkiye ve dünya genelinde İNSAMER'in yaptığı araştırma kitap yayımı ve okuma oranlarındaki artışa odaklanıyor. Kitapyurdu ve Idefix sitelerinden alınan veriler de korona istatistiklerine katkı sunuyor.

 

 

 

Kulis

Bir Rüya Gibi Dağılacak Olan Hokkabazlar Dünyasında Yaşıyoruz

ŞahaneBirKitap

Kaan Burak Şen, yavaştan genç yazar olarak anılmanın sonuna doğru geliyor; Mutlu Kemikler üçüncü kitabı… Kafası bir hayli tuhaf. Şimdilerde bir roman yazdığı da söyleniyor, fakat öncesinde belirtmekte fayda var: Mutlu Kemikler öykü derlemesi henüz çıktı, pek başka bir kitaba benzetilecek bir havası da yok bu kitabın.

Editörden

Tıp ve edebiyat ilişkisi, tıbbın insanla olan ilişkisi gibi tarih boyunca şekil değiştirmiş, her dönem yeni yaklaşımlarla genişlemiştir. Tıbbın tarihi, insan acılarının da tarihidir aslında. Edebiyatın içinde kapladığı yer, diğer bilim dallarından hep daha büyük olmuştur tıbbın.