"Düşüncenin Elçisi" olarak bilinen Yirminci Yüzyılın sıra dışı filozofu Ortega y Gasset, 24 Mayıs 2011 tarihinde, İstanbul Cervantes Enstitüsü ve Türk Kütüphaneciler Derneği İstanbul Şubesi işbirliği ile düzenlenen bir etkinlikle anıldı.
Türk okurlarının daha çok “Kitlelerin Ayaklanması” ve “İnsan ve Herkes” adlı kitaplarıyla tanıdığı Ortega y Gasset’i anmak ve tanıtmak amacıyla gerçekleştirilen bu etkinlik, ülkemizde filozofun düşünce ve eserlerine yönelik giderek artan ilginin bir yansıması olarak da değerlendirilebilir. Filozofu keşfetmek isteyenler için önemli bir fırsat niteliğindeki anma toplantısında; konuşmacılar, Ortega’nın düşünce sistemi, fikirleri ve eserleri ile bugüne yönelik yansımalarını ele alarak, filozofun Türkçe’de yeniden yayınlanan kitap, kütüphaneci, okur ekseninde öngörülerini içeren “Kütüphanecinin Görevi” adlı kitabı üzerinde ayrıntılı değerlendirmelerde bulundular.
Etkinliğe İspanya’dan katılan ve Ortega’nın düşünce sistemini, çalışmalarını değerlendiren Prof. Dr. Germán Gullón; onun, sadece ülkesi İspanya için değil, tüm insanlık için önemli, ufuk açıcı bir düşünür ve yazar olduğunu, düşünce ve öngörülerinin bugün de sürdüğünü vurgulayarak, Ortega’nın misyonunun “okuyucuda fikir yolunu açmak” olduğunu söyledi. Prof. Gullón, ayrıca, ünlü filozofun, kitabın yaşamsal işlevini ele aldığı eserindeki kütüphane ve kütüphanecilerin rollerine ilişkin değerlendirmelerini etkileyici ve önemli bulduğunu ifade etti.
Kütüphaneci-editör Osman Torun ise; filozofun Türkçe’deki yansımaları, çevirileri ve hakkındaki çalışmaları ele alarak, Ortega’nın Türkiye’de sınırlı biçimde tanındığına, ancak son yıllarda giderek artan bir ilginin geliştiğini belirtti. Bu tür buluşmaların, yeni çevirilerin yapılarak bu ilginin beslenmesi gerektiğini söyledi. Torun ayrıca, Ortega’nın 1930 yıllarda öngördüğü “okurlara rehberlik etme ve filtre (süzgeç) olma” yönündeki görüşlerinin, bugünkü kütüphane hizmetlerinin temel niteliklerine işaret ettiğini, günümüzde, kütüphanecilerin rollerinde yaygınlaşma, çok boyutluluk ve çeşitlilik gözlendiğini, bunların da beraberinde yeni mesleki ve toplumsal sorumluluklar getirdiğini anlattı.
Etkinlikte ayrıca; Ortega’nın “Kütüphanecinin Görevi” kitabını Türkçe’ye çeviren araştırmacı yazar, M.Türker Acaroğlu, kitabın çeviri ve yeniden yayınlanma sürecini anlatan kısa bir konuşma yaptı. Kitap, Türk Kütüphaneciler Derneği İstanbul Şubesi tarafından 2011 yılında bazı eklerle birlikte yeniden yayınlanarak raflardaki yerini almıştı. Anma etkinliği, “José Ortega y Gasset: Politik Eylem Olarak Felsefe” isimli belgeselin izlenmesi ile son buldu.
Türkçe’de José Ortega y Gasset : Kitlelerin Ayaklanışı; çev. Seçkin Çağan, May Yayınları, 1968 [Yazarın Türkçe’ye çevrilen ilk kitabıdır. Daha sonraları, farklı yayınevleri tarafından farklı adlarla yayınlanmıştır.] Kütlelerin İsyanı; çev. Nejat Muallimoğlu, Bedir Yayınevi (1976), Birleşik Yayıncılık (1997), Erguvan Yayınevi (2007) Kitlelerin Ayaklanışı; çev. Koray Karaşahin, Babil Yayınevi (2003) Kitlelerin Ayaklanması; Çev. Neyire Gül Işık, Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları (2010) Tarihsel Bunalım ve İnsan; çev. Neyire Gül Işık, Metis Yayınları (1992) Sevgi Üstüne; çev. Yurdanur Salman, Yapı Kredi Yayınları (1995) Avcılık Üstüne; çev. Derin Türkömer, Yapı Kredi Yayınları (1997) Üniversitenin Misyonu; çev. Bülent Üçpınar, Birleşik Yayıncılık (1997) çev. Neyire Gül Işık, Yapı Kredi Yayınları (1998) İnsan ve Herkes; çev. Neyire Gül Işık, Metis Yayınları (1995), Kütüphanecinin Görevi; çev. M.Türker Acaroğlu, yay.haz. Osman Torun, Türk Kütüphaneciler Derneği İstanbul Şubesi (2011)
Yeni yorum gönder