Sabitfikir
Künye | Yazarlar | Giriş Yap

Haber

Haber

Ortega y Gasset İstanbul'da anıldı



Toplam oy: 853

"Düşüncenin Elçisi" olarak bilinen Yirminci Yüzyılın sıra dışı filozofu Ortega y Gasset, 24 Mayıs 2011 tarihinde, İstanbul Cervantes Enstitüsü ve Türk Kütüphaneciler Derneği İstanbul Şubesi işbirliği ile düzenlenen bir etkinlikle anıldı. 

 

Türk okurlarının daha çok “Kitlelerin Ayaklanması” ve “İnsan ve Herkes” adlı kitaplarıyla tanıdığı Ortega y Gasset’i anmak ve tanıtmak amacıyla gerçekleştirilen bu etkinlik, ülkemizde filozofun düşünce ve eserlerine yönelik  giderek artan ilginin  bir yansıması olarak da değerlendirilebilir. Filozofu keşfetmek isteyenler için önemli bir fırsat niteliğindeki anma toplantısında; konuşmacılar, Ortega’nın düşünce sistemi, fikirleri ve eserleri ile bugüne yönelik yansımalarını ele alarak, filozofun Türkçe’de yeniden yayınlanan kitap, kütüphaneci, okur ekseninde öngörülerini içeren “Kütüphanecinin Görevi” adlı kitabı üzerinde ayrıntılı değerlendirmelerde bulundular.

 

Etkinliğe İspanya’dan katılan ve Ortega’nın düşünce sistemini, çalışmalarını değerlendiren Prof. Dr. Germán Gullón; onun, sadece ülkesi İspanya için değil, tüm insanlık için önemli, ufuk açıcı bir düşünür ve yazar olduğunu, düşünce ve öngörülerinin bugün de sürdüğünü vurgulayarak, Ortega’nın misyonunun “okuyucuda fikir yolunu açmak” olduğunu söyledi. Prof. Gullón, ayrıca, ünlü filozofun, kitabın yaşamsal işlevini ele aldığı eserindeki  kütüphane ve kütüphanecilerin rollerine ilişkin değerlendirmelerini  etkileyici ve önemli bulduğunu ifade etti.

 

Kütüphaneci-editör Osman Torun ise; filozofun Türkçe’deki yansımaları, çevirileri ve hakkındaki çalışmaları ele alarak, Ortega’nın Türkiye’de sınırlı biçimde tanındığına, ancak son yıllarda giderek artan bir ilginin geliştiğini belirtti. Bu tür buluşmaların, yeni çevirilerin yapılarak bu ilginin beslenmesi gerektiğini söyledi. Torun ayrıca,  Ortega’nın 1930 yıllarda öngördüğü “okurlara rehberlik etme ve filtre (süzgeç) olma” yönündeki görüşlerinin, bugünkü kütüphane hizmetlerinin temel niteliklerine işaret ettiğini, günümüzde, kütüphanecilerin rollerinde yaygınlaşma, çok boyutluluk ve çeşitlilik gözlendiğini, bunların da beraberinde  yeni mesleki ve toplumsal sorumluluklar getirdiğini anlattı.

 

Etkinlikte ayrıca; Ortega’nın “Kütüphanecinin Görevi” kitabını Türkçe’ye çeviren araştırmacı yazar, M.Türker Acaroğlu, kitabın çeviri ve yeniden yayınlanma sürecini anlatan kısa bir konuşma yaptı. Kitap, Türk Kütüphaneciler Derneği İstanbul Şubesi tarafından 2011 yılında bazı eklerle birlikte yeniden yayınlanarak raflardaki yerini almıştı.  Anma etkinliği, “José Ortega y Gasset: Politik Eylem Olarak Felsefe” isimli belgeselin izlenmesi ile son buldu.

 

Türkçe’de José Ortega y Gasset : Kitlelerin Ayaklanışı; çev. Seçkin Çağan, May Yayınları, 1968 [Yazarın Türkçe’ye çevrilen ilk kitabıdır. Daha sonraları, farklı yayınevleri tarafından farklı adlarla yayınlanmıştır.] Kütlelerin İsyanı; çev. Nejat Muallimoğlu, Bedir Yayınevi (1976), Birleşik Yayıncılık (1997), Erguvan Yayınevi (2007) Kitlelerin Ayaklanışı; çev. Koray Karaşahin, Babil Yayınevi (2003) Kitlelerin Ayaklanması; Çev. Neyire Gül Işık, Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları (2010) Tarihsel Bunalım ve İnsan; çev. Neyire Gül Işık, Metis Yayınları (1992) Sevgi Üstüne; çev. Yurdanur Salman, Yapı Kredi Yayınları (1995) Avcılık Üstüne; çev. Derin Türkömer, Yapı Kredi Yayınları (1997) Üniversitenin Misyonu; çev. Bülent Üçpınar, Birleşik Yayıncılık (1997) çev. Neyire Gül Işık, Yapı Kredi Yayınları (1998) İnsan ve Herkes; çev. Neyire Gül Işık, Metis Yayınları (1995), Kütüphanecinin Görevi; çev. M.Türker Acaroğlu, yay.haz. Osman Torun, Türk Kütüphaneciler Derneği İstanbul Şubesi (2011)

Yorumlar

Yorum Gönder

Yeni yorum gönder

Diğer Haber Yazıları

İstanbul Uluslararası Edebiyat Festivali (İTEF) İtalya Özel programıyla sanatseverlerin karşısına çıkıyor. 23-27 Ağustos 2021 tarihleri arasında ekranlara gelecek olan etkinlikler sayesinde İtalya'ya ve İtalyan edebiyatına uzanan yeni bir yol açılacak.

 

 

Sanat Kritik’in yeni podcast serisi, Seval Şahin’in editörlüğünde dinleyicilerle buluşuyor. “Yaz Sıcağında Bir Esinti” başlıklı serinin ilki 120. doğum yıldönümü vesilesiyle Ahmet Hamdi Tanpınar’a ayrıldı. Dergâh Yayınları’nın desteğiyle hayata geçen projeye farklı alanlardan birçok yazar, şair, sanatçı ve akademisyen katıldı.

Kültür Sanat Şehir dergisi Z, 5. kez okur karşısında. Zeytinburnu Belediyesi tarafından yayımlanan tematik dergi, “kütüphane” konusunu mercek altına alıyor. 508 sayfa boyunca insanlık tarihinin bilinen en eski dönemlerinden günümüze kadar farklı kültürlerde kütüphanenin seyri, kütüphanenin unsurları, kütüphaneciler, kütüphane sahipleri ve kütüphane literatürü inceleniyor. 

Türk edebiyatının usta ismi Sait Faik Abasıyanık'ın hatırasını yaşatmak amacıyla her yıl bir öykücüye verilen "Sait Faik Hikâye Armağanı" bu kez Şermin Yaşar'ın oldu.

 

Sosyal medya paylaşımları, konuşmalar, anketler, veriler gösteriyor ki pandemi günlerinde evde geçen zamanın ciddi bir kısmını kitaba ayırdık. Türkiye ve dünya genelinde İNSAMER'in yaptığı araştırma kitap yayımı ve okuma oranlarındaki artışa odaklanıyor. Kitapyurdu ve Idefix sitelerinden alınan veriler de korona istatistiklerine katkı sunuyor.

 

 

 

Kulis

Bir Rüya Gibi Dağılacak Olan Hokkabazlar Dünyasında Yaşıyoruz

ŞahaneBirKitap

Kaan Burak Şen, yavaştan genç yazar olarak anılmanın sonuna doğru geliyor; Mutlu Kemikler üçüncü kitabı… Kafası bir hayli tuhaf. Şimdilerde bir roman yazdığı da söyleniyor, fakat öncesinde belirtmekte fayda var: Mutlu Kemikler öykü derlemesi henüz çıktı, pek başka bir kitaba benzetilecek bir havası da yok bu kitabın.

Editörden

Tıp ve edebiyat ilişkisi, tıbbın insanla olan ilişkisi gibi tarih boyunca şekil değiştirmiş, her dönem yeni yaklaşımlarla genişlemiştir. Tıbbın tarihi, insan acılarının da tarihidir aslında. Edebiyatın içinde kapladığı yer, diğer bilim dallarından hep daha büyük olmuştur tıbbın.