Milenyum Üçlemesi’nin ilk kitabı Ejdarha Dövmeli Kız yayımlanmadan hayatını kaybeden, çok sevilen üçlemenin yazarı Stieg Larsson’un ardında dördüncü bir roman bıraktığı iddiaları yalanlandı. Partneri Eva Gabrielsson’un BBC Radio 4’ün ‘Kadınlar Saati’ programında verdiği röportaja göre bir roman daha olduğu söylentileri “çok da doğru değil.” Gabrielsson, bilgisayarda yazılmış bazı sayfalar olduğunu ancak bunların yeni bir roman oluşturmaya yetmeyeceğini söyledi. Gabrielsson, Larsson’ın kitaplarıyla ilgili yürüttüğü hak mücadelesi ve kitaplara verilen isimlerle ilgili de önemli açıklamalar yaptı.
Çok satan üçlemenin hayranları dördüncü kitap söylentileriyle heyecanlandılar. “Dördüncü romanın başlangıcı”niteliğindeki sayfaların 200 civarında olduğunu tahmin ediliyor. Ancak Gabrielsson “Metinlerin tam bir bütünlüğü yok çünkü Stieg spontan bir yazardı. Sahneleri yazar ardından onları birbirine bağlardı. Bu nedenle laptoptaki taslağa roman diyemeyiz,”diyor.
Gabrielsson, 2004 yılında 50 yaşındayken kalp krizi sonucu ölen Larsson’la evli olmadığı için varis konumunda değil. Bu nedenle Larsson’un ailesi ile yıllardır süren hukuki bir mücadele veren Gabrielsson,neden yazardan kalan edebiyat mirasında pay olduğunu şu sözlerle açıklıyor: “Kitaptaki çoğu şey tamamen benim fikrim, bazılarıysa onun, bazıları ise beraber bulup geliştirdiğimiz fikirler. Örneğin Stockholm’un tasviri ve mekanlar benim üzerinde çalıştığım el yazısı bir taslaktan alındı. Bu nedenle kitapta olanları kontrol etme hakkım var.”
Gabrielsson’ın mücadelesi
Daha birçok örnek verebileceğini söyleyen Gabrielsson’ın elindeki tek kanıt kendi el yazması olan taslak. “Söyleyemeyeceğiniz çok şey var. Çünkü biz uzun süredir birlikteydik, birlikte yaşıyorduk ve çoğu şeyi birlikte yapardık. Bu nedenle birlikte oluşturduğunuz çoğu şeyde ilk fikri kimin ortaya attığını söyleyebilmek bir hayli zor.”
2 milyon İngiliz Sterlini yani yaklaşık 5,5 milyon TL ve Larsson’un çalışmalarından sorumlu şirketin başkanlığı teklif edilen Gabrielsson teklifi kabul etmedi. Bu teklifin kendisinin susturulması için verildiğini düşünen Gabrielsson, “Teklifi kabul etseydim kendi ve Steig hakkında söyleyeceklerim, karakterim ve gelecekte nasıl davranacağım konusunda kısıtlanmış olacaktım.”dedi ve ekledi: “Kurulun bir üyesi olunca yasal olarak birşey söyleyemezsiniz, danışman olarak işe alınmak gibi bir şey,” yorumunda bulunuyor.
“Steig ve Ben” isimli kitapta yaşadıklarını anlattığı Gabrielsson, kitabın intikam değil adalet için olduğunu dile getirdi. Yaşananların İsveç’teki birlikte yaşama tartışmalarını hareketlendirmesini uman yazar çoğu kişinin kanunlar yüzünden aynı durumla mücadele ettiğini söyledi. Gabrielsson kitapta insanlara sevdiğin birini kaybetmenin şokunu göstermek istemiş: “Çok kötüydü. O kadar kötüydüki okuyamıyor,hesap bile yapamıyordum.”
“Larsson, ‘Ejdarha Dövmeli Kız’ ismine karşı çıkardı!”
Gabrielsson'un endişelerinden biri, Larsson’un romanının başka ülkelerde piyasaya sürülürken değişen adıydı. Orijinal ismi “Kadınlardan Nefret Eden Erkekler” olan ilk kitap İngilizceye “The Girl With The Dragon Tattoo (Ejdarha Dövmeli Kız)” çevrilmiş, Türkiye’de de bu isimle yayınlanmıştı. Serinin diğer kitaplarına da benzer isimler verildi. Gabrielsson’a göre “Larsson buna muhakkak karşı çıkardı. Üçlemenin temasını çocuk kitabı haline getirdiler; bir kız, bir dövme ve bir ejderha! Kitaplar çok çok ciddiler ve Larsson, kadına karşı şiddete karşı olduğu için 'Kadınlardan Nefret Eden Erkekler' ismini seçmişti.”
Gabrielsson hayat arkadaşı Larsson’un bu başarıyı bekleyip beklemediği sorusunu ise “Çok şaşırırdı,”diyerek yanıtladı.
Gabrielsson mücadelesinde haklı. Ama kitap çıkardığını görünce Can Yücel'in çevirdiği, Ezginin Günlüğü'nün şarkı yaptığı o Shakespeare dizelerini düşünmeden edemedim: "Unut gitsin adımı / Arkamdan da ağlama / Gözyaşınla da eğlenir / Onu da alır satar bu dünya..."
Yeni yorum gönder