Dosya Arşivi
Dosya // En çok okunanlar
//php print_r ($fields); ?>
KURŞUNLU BENZİNİN GİZLİ TARİHİ Jamie Lincoln Kitman
h2o Kitap, Çeviren: Esin Aslan Gürbüz (12,2 cm x 19 cm)
//php print_r ($fields); ?>
"İsveç polisiyelerine bayılırım. Bu zevki bana Aydın Arıt'ın güzel Türkçesiyle çevrilen ve hiç ara vermeden altı cildini arka arkaya okuduğum Martin Beck dizisi kazandırmıştır. Maj Sjöwall ile Per Wahlöö'nün birlikte yazdıkları bu dizinin Sjöwall'ın ölümüyle yarım kaldığını öğrendiğimde hüzünlenmiştim. Taşınmalarımın birinde elden çıkarmışım o kitapları.
//php print_r ($fields); ?>
2016’nın bir adı da "Shakespeare 400" olacak. Ozanın ölümünün 400. yılı anmaları da bir edebiyat olayına mı, yoksa turistik bir kültür pazarlamasına mı dönüşecek göreceğiz. Shakespeare acaba güncellenebilecek mi?
//php print_r ($fields); ?>
Selfie çılgınlığı hız kesmeden devam ededursun; anlaşılan o ki Mashable, yeni bir "akımın" peşinde. Asansör aynaları karşısında, dudakların büzülerek verilen pozlardan sıkılmadınız mı, diye sormuşlar ve bir önerileri var... #MashShelfie hashtag'iyle herkesi, sevdikleri kitapların bulunduğu rafların (shelf) önünde fotoğraf çekip paylaşmaya çağırıyorlar.
//php print_r ($fields); ?>
Kazananlarıyla ve bazen de kaybedenleriyle ödüllerin ışıklarını takip etmek, sanırım gelenekselleştirdiğim bir yöntem oldu; basit ama pratik, belki de bazıları için çok uysal bir okurluğa götürebilecek bir yöntem.
//php print_r ($fields); ?>
Edebiyat, doğduğu günden beri gerçeği arıyor. Gerçeği bulmak çünkü adaleti, çünkü insanı bulmak demek aynı zamanda... Ya da şöyle söylenebilir, edebiyat gerçeği bozuyor, çünkü gerçek hayatta insanı da, adaleti de bulmak çoğu zaman imkansız... Ondan mıdır bilinmez, edebiyat, hukuk eğitimi almış yazarlarla, suçun ve zanın hikayeleriyle dolu.
//php print_r ($fields); ?>
Butik yayıncılık edebiyat okurunun ve farklı okumaların peşine düşenlerin can simidi, tek çaresi. Sorunlu yayın dünyamız içinde var olmaları bile kendi başlarına birer mucize niteliğinde.
//php print_r ($fields); ?>
Nobel yüzünden, Batılı okur için Mısır edebiyatı, Necip Mahfuz ile başlayıp bitiyor. Mısır hidivlerinin meşhur edebi himayelerinden beri içli dışlı olmamıza rağmen, Türkçedeki çevirler de Necip Mahfuz ağırlıklı. Neyse ki usta yazar çok uzun yaşamış ve eli pek üretkenmiş. Onun tanıklığında ülke tarihini, politikalarını, modern hayat ikilemlerini okuyabiliyoruz.
//php print_r ($fields); ?>
Latin Amerika edebiyatının önemli isimlerinden Julio Cortazar’ın, 1980 yılında Kaliforniya Berkeley Üniversitesi’nde edebiyata ve edebiyatçılık serüvenine dair verdiği konferansları Edebiyat Dersleri’nde toplandı. Süleyman Doğru’nun çevirisiyle okurlarla buluşan kitapta, Cortazar’ın öğrencilere verdiği sekiz derslik konuşma ve ek bölüm, okuyanları uzun bir yolculuğa çıkarıyor.
//php print_r ($fields); ?>
Aslında Türkçedeki “çizgi roman” sözcüğü çok daha geniş bir alanı kapsama kapasitesine sahip olduğu için, İngilizcedeki gibi “comics”-“graphic novel” ayrımı yapmamıza pek gerek yok gibi görünüyor.