Söyleşi Arşivi
Söyleşi
//php print_r ($fields); ?>
İstanbul Tanpınar Edebiyat Festivali'nin üçüncü yılında, Sabit Fikir her hafta festivalin katılımcısı olan bir edebiyatçıyla söyleşi yayımlayamaya devam ediyor. Üçüncü söyleşimizi İsrailli yazar Shifra Horn ile...
//php print_r ($fields); ?>
İstanbul Tanpınar Edebiyat Festivali'nin üçüncü yılında, Sabit Fikir her hafta festivalin katılımcısı olan bir edebiyatçıyla söyleşi yayımlayacak.
//php print_r ($fields); ?>
Jan Dalley, Financial Times için Philip Roth'la evinde bir söyleşi yapıyor. Geçen ay da, Man Booker Uluslar arası ödülüne layık görülen Philp Roth'la yapılan bu söyleşiyi sizin için çevirdik.
//php print_r ($fields); ?>
//php print_r ($fields); ?>
Murat Uyurkulak'la sıradan insanların sıra dışı hikâyeleri
Ferhat Uludere
//php print_r ($fields); ?>
Faruk Duman’la “deneme” üzerine: “Birkaç okur türünü barındırıyorum içimde”
Ferhat Uludere
//php print_r ($fields); ?>
Hakan Günday'la söyleşi: "En sevdiğim kitabım AZ"
Gül Korkmaz
//php print_r ($fields); ?>
Nimrod Çıldırışları, Gazze Blues, Tanrı Olmak İsteyen Otobüs Şoförü kitaplarındaki kısa ama etkili hikayeleriyle tanıdığımız, 2010 yılında Tanpınar Edebiyat Festivali’nin konuklarından biri olarak İstanbul’a gelen Etgar Keret, geçen günlerde İstanbul’da yine okurlarıyla buluştu.
//php print_r ($fields); ?>
Paul Auster: Adeta mutasyona uğradım*
New York üzerine kafa yormaktan vazgeçmişsiniz gibi gözükmüyor. Bu soruyu en iyi yanıtlayabilecek New Yorklulardan birisiniz: Bu kent 50 yılda nasıl bir değişime uğradı?
//php print_r ($fields); ?>
İngilizce, Fransızca, İspanyolca, Portekizce, İtalyancadan çevirmenlik yapan 1928 doğumlu Natalya Leonidovna Trauberg ile Yelena Kalaşnikova keyifli bir söyleşi yaptı. Ruskiy Jurnal'de yayımlanan bu söyleşide Trauberg, yıllardır çeviri yapmasından rağmen hala çıkardığı işten tam olarak memnun olamadığını ve hâlâ gün aşırı çeviri başına oturduğunu söylüyor.